Lost in Australia 

オーストラリアから 映画と英語と暮らしのことなど 色々と

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | --:-- | comments(-) | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

【映画】中古DVDを買う

シェアブログ1571に投稿

シェアブログに投稿するために必要な表示です


近所のレンタルDVD屋さんで 今 中古DVDのバーゲンやってます。
ちょっと同居人と行ってみて いいのないかなぁ と ワゴンの中を漁ってると 同居人が 嬉しそうに声をかけてきました。

「ねえ 日本映画 あったよ!」

同居人さん とっても 幸せそうに微笑みながら

「絶対キミ これ 気に入るよ」

と 見ると































呪 怨 2







・・・それは 日本映画でも それほど 興味ないんですが。

「でも 日本映画だよ! 滅多に観られないんだよ!」

と 熱心に勧める同居人。

本人 ホラーが好きなのか というと そうではなくて

ボクは 怖いから観ないけど

・・・・って 私に 一人で観ろって言うんですか!!!

日本映画だからって 何でも 観たいわけじゃないんですが・・・。

と思う気持ちが伝わったのか

「じゃ ボクは 新作DVDでも 見てこようっと」

と そのまま ふらっと レンタルの方へ。

一人で ワゴンを漁って 名作との誉れ高い アルトマン監督の ゴスフォード・パークを 発見。
しかも 4ドル95セント ってことで 500円。
お買い得。

前につきあってた オトコが この作品を観て

「CRAP! CRAP!」

と連呼するので 観なかったのだけれど ヤツの言うことなど聞いて損した (ロマコメ&エゲレス ダイスキオトコだったので) という訳で 購入を決意。

ウキウキしてると 同居人が Music & Lyrics(ラブソングができるまで)を 今日観る といって 持って来たのですが いつの間にやら 中古DVDが2枚に。

一体何を発見したの?

と 見てみると






















呪 怨






「だって 日本映画だよ!
キミ 日本人なんだから せっかくのチャンスを無駄にしたら ダメだって!」

てか 同居人さんよ それは Ju-On で アメリカ版ですよ・・・。

同居人さんは 優しいので

せっかくの 日本映画を観る機会を 作ってあげる♪

と DVDを2枚とも 買ってくれました。


その後 さらにショッキングな事実が 発覚。

今 多分 日本版よりは怖くないだろう・・・と いうことで 英語版を セットして観始めたのですが。
















 


ア メ リ カ 版 呪 怨 2 ・・・




結局 呪怨2を 日本版 英語版 両方で持つことになったんですが 2枚並べておいたら 両方とも 

怖い顔がこっち見ててイヤ

な上に

ホラー映画マニア と 思われる!

という 更なる恐怖が。

イギリスの格調高い と 思われがちな 社会の 俗物性を見事に描いたと 評判高い ゴスフォード・パークはこちら↓
呪怨2は 自分のとこに張るの 怖すぎ。
ゴスフォード・パーク ゴスフォード・パーク
マギー・スミス、マイケル・ガンボン 他 (2007/01/25)
ユニバーサル・ピクチャーズ・ジャパン
この商品の詳細を見る


スポンサーサイト

| オーストラリア | 15:43 | comments:6 | trackbacks:0 | TOP↑

こんにちは♪
私の方のブログにコメントを頂いたのでお邪魔してます。
「じゅおん」のアメリカ版は仕事で見ないといけなくて、
音量をめちゃくちゃ低くして見ました。
それでも怖かったです。
最近はホラー系の翻訳仕事が増えそうな気がするので
克服しないといけないのかな、と怖いですね。

これからもよろしくですー。

| Satsuma Potato | 2007/08/05 18:37 | URL |

Satsuma Potatoさんへ

こんにちは。
わざわざコメント返し ありがとうございます。
こちらこそ よろしくお願いしますね☆

仕事でこれ観たんですか それはそれは・・・
あの うなり声っていうんですか・・・?
あれは イヤでした。
日本版はさらに 怖いんでしょうか。
とりあえず 一人でみたのですが 昼間に観たので それほど恐怖は感じませんでした。

字幕翻訳もしてらっしゃるんですね スゴ~イ。

| プリシラ | 2007/08/05 22:41 | URL |

ゴスフォードバーク

どうなんでしょう。
見たけど英語が難しかったことしか覚えてません。
その英語に挑戦! という意味だけでも見てくださいね。
(どういうことだ)
あれはきっと、当時のイメージを感じるというのが目的だと……。

| siorin | 2007/08/07 18:53 | URL | ≫ EDIT

Siorinさんへ

英語は難しそうですが 字幕という 秘密兵器が・・・w

当時のイメージを感じる映画 ということで Becoming Janeを見逃したのが残念です。
早く DVD 出ないかな。

| プリシラ | 2007/08/07 20:23 | URL |

あっ!

そうだった。
字幕があったんだ。
字幕があればどれだけラクだったことか。
でも、なんか発音が凄かったような気がするんで、違和感がでるかもしれません。
そこで脳が引っかかる。私だけ?

| siorin | 2007/08/08 18:05 | URL | ≫ EDIT

Siorinさんへ

そう 字幕は 大事です。
でも 気づくとそっちばかり 読んじゃうので 英語の勉強にはならないかもしれませぬ。

発音は 多分 上流階級と 下町っ子 田舎出身とか 入り混じってるのでわ?
そう思うと やはり 字幕が・・・。
これで 字幕がないと これまた ショックかも(たまに そういう映画あり)。

| プリシラ | 2007/08/08 18:28 | URL |















非公開コメント

http://queenofthedesert.blog72.fc2.com/tb.php/292-b861075e

PREV | PAGE-SELECT | NEXT